-
1 turn-down collar
turn-down collarcolarinho com pontas viradas. -
2 turn the collar
-
3 turn-back collar
отложной воротник со стойкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turn-back collar
-
4 turn-down collar
отложной воротник со стойкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turn-down collar
-
5 turn-over collar
отложной воротник со стойкойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > turn-over collar
-
6 turn-back collar
Англо-русский словарь технических терминов > turn-back collar
-
7 turn-down collar
Англо-русский словарь технических терминов > turn-down collar
-
8 turn-over collar
Англо-русский словарь технических терминов > turn-over collar
-
9 turn-back collar
Техника: отложной воротник со стойкой -
10 turn-down collar
1) Общая лексика: отложной воротник2) Техника: отложной воротник со стойкой -
11 turn-over collar
Техника: отложной воротник со стойкой -
12 turn up collar
Одежда: (one's) поднять воротник -
13 turn the collar
להפוך את הצווארון* * *◙ ןוראווצה תא ךופהל◄ -
14 turn down collar
n.Umlegekragen m. -
15 turn the collar
vända kragen -
16 turn-down collar
Англо-русский словарь текстильной промышленности > turn-down collar
-
17 turn-down\ collar
kihajtós gallér, lehajtott gallér, dupla gallér -
18 ♦ turn
♦ turn /tɜ:n/n.1 giro; rotazione; torsione: a few turns of the crank, qualche giro di manovella; to give the key a turn, dare un giro di chiave; with a neat turn of the wrist, con una perfetta torsione del polso2 turno; volta: «Whose turn is it?» «It's my turn», «a chi tocca?» «tocca a me» («è il mio turno»); Wait your turn, aspetta il tuo turno!; My turn will come, verrà il mio turno; ( oppure) verrà la volta buona anche per me!; by turns, a turni; uno alla volta; in rotazione3 curva; svolta ( anche fig.); voltata; traversa; ( di fiume) ansa: a sharp turn, una curva stretta; a turn to the right, una svolta a destra; The car took a sudden turn to the left, l'automobile fece un'improvvisa voltata a sinistra; Take the second turn on the right, prendi la seconda traversa a destra!; at the turn of the century, alla svolta (o alla fine, all'inizio) del secolo4 (naut., aeron.) accostata; virata6 cambiamento di direzione; piega (fig.): His illness took a turn for the worse, l'andamento della sua malattia prese una brutta piega7 (teatr.) numero; attrattiva; attrazione8 azione; servizio; tiro (fig.): He's done me many a good turn, m'ha reso più di un servizio; Let's hope he won't do me a bad turn, speriamo che non mi giochi un brutto tiro9 (arc.) giretto; passeggiatina11 fine; proposito; scopo: No doubt this tool will serve your turn, senz'altro questo attrezzo risponderà al tuo scopo (o ti potrà tornare utile); This serves my turn precisely, questo fa proprio al caso mio12 giro; modo d'essere (o di esprimersi); forma: a nice turn of phrase, un bel giro di frase; the turn of an ankle, la forma d'una caviglia13 (fam.) colpo; brutto colpo; scossa; spavento: It gave him a turn, hearing the sergeant's voice, sentire la voce del sergente è stato per lui un colpo14 (fam.) lieve indisposizione; breve malessere; attacco: He's had one of his turns again, non è che uno dei suoi soliti attacchi19 tendenza; corso; inversione di tendenza21 ( Borsa, fin.) scarto; differenza tra denaro e lettera; guadagno dell'operatore; plusvalenza professionale26 (ipp.) curva● (aeron.) turn and bank indicator, indicatore di virata e sbandamento □ turn and turn about, a turno; uno dopo l'altro; in successione; di seguito □ turn bench, tornio ( da orologiaio) □ turn bridge, ponte girevole □ ( anche fig.) a turn of the screw, un giro di vite □ the turn of the sentence, il giro dato alla frase □ (naut.) the turn of the tide, il cambiamento della marea □ turn of the wheel, giro della ruota; (fig.) volgere della sorte, repentino cambiamento della fortuna □ at every turn, a ogni svolta; (fig.) a ogni piè sospinto; tutti i momenti □ in turn, a turno; uno alla volta; a vicenda; a rotazione; a sua volta: I told Sam in (my) turn, a mia volta, l'ho detto a Sam; I asked each student in turn, ho fatto la domanda agli studenti uno alla volta □ (autom.) number of turns lock-to-lock, numero dei giri del volante per sterzata totale □ to owe sb. a good turn, essere indebitato verso q. (fig.) □ to take turns (o it in turns), fare a turno □ to take a turn at the wheel, mettersi al volante; dare il cambio alla guida □ ( anche autom.) to take a wrong turn, svoltare nel posto sbagliato; sbagliare al bivio (o all'incrocio) □ to be on the turn, ( del tempo, ecc.) (stare per) cambiare; ( di cibo) guastarsi; ( del latte) stare per inacidire: Public opinion seems to be on the turn, pare che la pubblica opinione stia cambiando; This wine is on the turn, questo vino si sta guastando □ out of turn, a sproposito; fuori luogo; al momento sbagliato: to speak out of turn, parlare a sproposito □ Turn for turn!, a buon rendere! □ (prov.) One good turn deserves another, i favori vanno ricambiati.♦ (to) turn /tɜ:n/A v. t.1 girare; far girare; voltare: to turn the corner, girare l'angolo; ( d'automobile) fare la curva; ( d'automobilista) prendere la curva; (fig.) superare il momento critico; Turn the key, gira la chiave!; Turn the knob to the right, gira a destra il pomello!; (mecc.) to turn a crank [a shaft, a wheel], far girare una manovella [un albero, una ruota]; ( anche fig.) to turn one's back on sb., voltare (o volgere) le spalle a q.; Turn your face this way, volta la faccia da questa parte!; She was turning the pages of the album, voltava le pagine dell'album2 rivoltare; rovesciare; far rivoltare; ribaltare; invertire: (mecc.) to turn the edge of a plate, rivoltare l'orlo d'una lamiera; to turn the spade, rivoltare la vanga; to turn a collar, rovesciare un colletto; to turn sb. 's stomach, far rivoltare lo stomaco a q.; ( calcio, ecc.) to turn the match, rovesciare il risultato3 rovesciare; versare; vuotare: She turned the soup into the tureen, ha rovesciato la minestra nella zuppiera4 dirigere; volgere; rivolgere: to turn one's eyes, volgere lo sguardo; to turn one's attention to a problem, rivolgere la propria attenzione a un problema; The bird turned its flight southwards, l'uccello diresse il volo verso sud5 distogliere; sviare; (far) deviare: No one could turn me from my purpose, nessuno è riuscito a distogliermi dal mio proposito; Luckily the helmet turned the bullet, per fortuna l'elmetto ha deviato il proiettile; to turn the course of history, deviare il corso della storia6 ( anche mil.) aggirare: The enemy cavalry turned the left flank of the Roman army, la cavalleria nemica aggirò il fianco sinistro dell'esercito romano8 cambiare; convertire; mutare; trasformare; far diventare: Christ turned water into wine, Cristo mutò l'acqua in vino; I turned him to more liberal views, lo convertii a idee più liberali; The cold weather has turned the leaves red, il freddo ha fatto diventar rosse le foglie; This machine turns cream into butter, questa macchina trasforma la panna in burro; to turn defeat into a victory, trasformare una sconfitta in una vittoria; DIALOGO → - Weather- It's turned chilly hasn't it?, si è fatto freschino, vero?10 (falegn., mecc.) lavorare ( un pezzo) al tornio; tornire ( anche fig.): to turn wood [brass, ivory], tornire il legno [l'ottone, l'avorio]; a well-turned phrase, un'espressione ben tornita12 far inacidire; far andare a male ( alimenti): The heat has turned the milk, il caldo ha fatto inacidire il latte16 ( calcio, ecc.) (spec. di un portiere) deviare: Our keeper turned the striker's powerful left-foot shot against the post, il nostro portiere ha deviato sul palo il potente sinistro dell'attaccante17 ( ginnastica) fare; eseguire: to turn cartwheels, fare la ruota; to turn a somersault, fare un salto mortaleB v. i.1 girare ( anche fig.); girarsi; volgersi; voltare; voltarsi; svoltare: Several artificial satellites are now turning round the earth, diversi satelliti artificiali girano ora intorno alla terra; My head is turning, mi gira la testa; The key won't turn, la chiave non gira (nella toppa); The road turns to the left, la strada svolta a sinistra; to turn down a street, svoltare in una strada; Let's turn now and go back, adesso voltiamo e torniamo indietro!; Suddenly he turned and hit me, all'improvviso si è girato e mi ha colpito2 dirigersi; rivolgersi; fare ricorso a (q.): She turned to God in her sorrow, nel suo dolore, si rivolse a Dio; I scarcely knew which way to turn, quasi non sapevo da che parte dirigermi (fig.: a che santo votarmi); to turn to one's notes, fare ricorso ai propri appunti3 girarsi, rivoltarsi ( nel letto, ecc.); ( dello stomaco) rivoltarsi: I was so upset that I tossed and turned all night, ero così turbato che mi agitai e rivoltai tutta la notte; My stomach turns at the smell of cucumbers, mi si rivolta lo stomaco all'odore dei cetrioli4 mutarsi; trasformarsi; diventare; farsi: The rain turned to sleet, la pioggia si mutò in nevischio; The wine turned to vinegar, il vino è diventato aceto; Joy has turned to sorrow, la gioia s'è trasformata in dolore; He turned Muslim, si fece maomettano; She turned pale, si è fatta pallida; è impallidita5 (naut., aeron.) invertire la rotta ( anche fig.); virare: The ship turned round, la nave virò di bordo; Suddenly the stock market turned, all'improvviso il mercato azionario ha invertito la rotta6 ( di cibo o bevanda) inacidire; andare a male; guastarsi: The milk has turned, il latte s'è inacidito7 cambiare colore: Now the leaves are turning ( yellow), ora le foglie mutano colore (o ingialliscono)8 (naut.: del vento, della marea) girare; cambiare: The tide is turning, la marea sta girando; when the weather turns, quando cambia il vento9 (comm., USA) andare; vendersi: Unisex garments are turning well this year, quest'anno i capi di vestiario unisex vanno bene (fam.: forte)10 (autom., ecc.) fare una curva● to turn one's back to one's problems, mettere da parte i (o non pensare ai) propri problemi □ to turn belly up, finire a pancia all'aria; ( di un pesce e fig.) morire, tirare le cuoia; (fig.) guastarsi, andare in tilt □ to turn sb. 's brain, far dar di volta il cervello a q.; far ammattire q. □ (fig.) to turn one's coat, voltar casacca, voltar gabbana; cambiare partito □ to turn a deaf ear, far orecchi da mercante; non voler sentire □ (autom.) «Turn left [right]» ( cartello), «svolta a sinistra [a destra]» □ to turn sb. 's head, far girare la testa (montare la testa) a q.: Success has turned his head, il successo gli ha montato la testa (o gli ha dato alla testa) □ (fam.) to turn an honest penny, fare un onesto guadagno □ to turn loose, lasciar libero ( un animale domestico); dare la massima libertà a (q.); (mil., USA) impiegare, aprire il fuoco con ( cannoni, ecc.) □ to turn low, abbassare, diminuire ( il gas, la luce, ecc.) □ to turn red, arrossire; far arrossire □ to turn the scales, far traboccare la bilancia; (fig.) essere decisivo □ to turn tail, fuggire, darsela a gambe □ (volg. USA) to turn a trick, fare una marchetta □ (tipogr.) turned comma, virgoletta □ (fig.) not to turn a hair, non batter ciglio □ (mecc.) This material turns well [easily], questo materiale si lavora bene [facilmente] al tornio □ The clock turned seven, l'orologio segnò le sette □ He has just turned twenty, ha appena compiuto vent'anni □ (autom.) «Lorries turning» ( cartello), «autocarri in manovra». -
19 collar
5) строит. стропильная затяжка; ригель6) (металлическая или битумная) гидроизоляция (в месте пересечения трубы и кровли, трубы и стены)7) архит. астрагал; шейка колонны8) гидр. зуб (напр. флютбета)9) гидр. противофильтрационная диафрагма10) швейн. воротник•-
adit collar
-
adjusting collar
-
axle collar
-
axle journal collar
-
baffle collar
-
black collar
-
bottom collar
-
buttoned-down collar
-
carrier roller end collar
-
casing collar
-
casing float collar
-
cementing collar
-
cement collar
-
closer fitting collar
-
collet-type collar
-
concrete collar
-
darted collar
-
die collar
-
docking collar
-
drill collar with stress-relief grooves
-
drill collar
-
drive collar
-
enclosure collar
-
end collar
-
English collar
-
extra-heavy drill collar
-
firm collar
-
flatter collar
-
gage die collar
-
gear sliding collar
-
high-stand collar
-
horse collar
-
idler support collar
-
journal collar
-
landing collar
-
lay-down collar
-
limp collar
-
loose collar
-
Melton collar
-
military collar
-
milling die collar
-
mud drill collar
-
mushroom-shaped swivel stem collar
-
mushroom swivel stem collar
-
nonmagnetic drill collar
-
notch-shawl collar
-
oil collar
-
pallet collar
-
polo collar
-
Prussian collar
-
roll collar
-
round portrait collar
-
rounded collar
-
shaft collar
-
shale collar
-
shawl collar
-
shift collar
-
slope collar
-
slotted drill collar
-
soft collar
-
spiral-grooved drill collar
-
split collar
-
spring collar
-
stage cementing collar
-
stand-up collar
-
stop collar
-
storm collar
-
sucker-rod die collar
-
thermit collar
-
thrust collar
-
top collar
-
track frame support collar
-
turn-back collar
-
turn-down collar
-
turn-over collar
-
valve collar
-
water-cooled electrode collar
-
wing collar -
20 collar
1. [ʹkɒlə] n1. 1) воротник, воротничокstand-up [turn-down] collar - стоячий [отложной] воротник
2) цепь рыцарского ордена ( которую носят вокруг шеи)3) ожерелье2. ошейник3. хомут4. социол. воротничок как символ статусаblue collars - синие воротнички, рабочие
white collars - белые воротнички, служащие
steel collars - роботы, автоматические манипуляторы
5. амер. сл. арест, задержание6. тех.1) втулка, кольцо2) фланец; заплечик3) манжета4) стр. ригель7. горн. устье (ствола, шпура или скважины)8. бот. корневой чехлик; (корневая) шейка9. зоол. воротничок (у птиц и т. п.)♢
to wear the collar - надеть на себя хомут, быть в подчиненииto fill one's collar - добросовестно выполнять свои обязанности, хорошо работать
2. [ʹkɒlə] vhot under the collar - разъярённый, взбешённый, выведенный из себя
1. надеть воротник, хомут, ошейник и т. п.2. схватить за ворот, за шиворот3. разг. захватить, завладеть4. свёртывать в рулет (мясо и т. п.)
См. также в других словарях:
turn the collar — reverse the collar, turn over the collar … English contemporary dictionary
turn-down — turnˈ down adjective Folded down noun 1. A turn down part 2. A turn down collar 3. A turning down, rejection • • • Main Entry: ↑turn … Useful english dictionary
Collar (clothing) — William Shakespeare in a sheer linen collar of the early 17th century, a direct ancestor of the modern shirt collar. In clothing, a collar is the part of a shirt, dress, coat or blouse that fastens around or frames the neck. Among clothing… … Wikipedia
turn — I. verb Etymology: Middle English; partly from Old English tyrnan & turnian to turn, from Medieval Latin tornare, from Latin, to turn on a lathe, from tornus lathe, from Greek tornos; partly from Anglo French turner, tourner to turn, from… … New Collegiate Dictionary
turn — [tʉrn] vt. [ME turnen < OE turnian & OFr turner, tourner, both < L tornare, to turn in a lathe, turn < tornus, lathe < Gr tornos, lathe, carpenter s compasses, akin to terein, to bore through: for IE base see THROW] I to cause to… … English World dictionary
collar — [käl′ər] n. [ME coler < OFr colier < L collare, band or chain for the neck < collum, the neck < IE base * kwel , to turn > WHEEL, Ger hals, neck] 1. the part of a garment that encircles the neck 2. a cloth band or folded over piece … English World dictionary
turn|back — «TURN BAK», noun, adjective. –n. 1. a person who retreats or gives up an enterprise; quitter. 2. that part of anything that is folded or turned back: »He spread his hands on his chest, and touched the turnback of the sheet, and then the blanket… … Useful english dictionary
turn|down — «TURN DOWN», adjective, noun. –adj. that is or can be turned down; folded or doubled down: »a turndown collar. –n. 1. the action of turning down; rejection: »turndowns on loan applications (Wall Street Journal). 2. a decline; downturn: »Finance… … Useful english dictionary
turn|o|ver — «TURN OH vuhr», noun, adjective. –noun. 1. the act of turning upside down; overturn; upset. 2. the number of people hired to replace workers who leave or are dismissed. 3. the amount of changing from one job to another; rate at which new workers… … Useful english dictionary
collar — noun 1 on a shirt, coat, dress, etc. ADJECTIVE ▪ open, undone (esp. BrE) ▪ His tie was knotted below his open collar. ▪ His collar was undone. ▪ button down … Collocations dictionary
collar — {{11}}collar (n.) c.1300, neck armor, gorget, from O.Fr. coler neck, collar (12c., Mod.Fr. collier), from L. collare necklace, band or chain for the neck, from collum the neck, from PIE *kwol o neck (Cf. O.N., M.Du. hals neck ), lit. that on… … Etymology dictionary